Quando i bambini fanno "ooh"
当小孩们喊:“ooh!”的时候
C'è un topolino
那里有只小老鼠
Mentre i bambini fanno "ooh"
当小孩们喊:“ooh!”的时候
C'è un cagnolino
那里有只小狗
Se c'è una cosa che ora so
如果那里有个东西我现在知道
Ma che mai più io rivedrò
但是我再也看不到的
un lupo nero che da un bacino a un agnellino
一只黑狼给小羔羊一个轻吻
Tutti i bambini fanno "oh"
所有的小孩子们喊着“oh!”
Dammi la mano perché mi lasci solo
请帮帮我,为什么留下我一个人
Sai che da soli non si può
你知道没有人能单独成长
Senza qualcuno nessuno può diventare un uomo
缺了某些人,没有人能蜕变为一个男人
Per una bambola o un robot (bot-bot-bot)
洋娃娃和机器人
Magari litigano un po'
他们吵了点架
Ma col ditino ad alta voce
但是随着他们的小指头和高嗓音
Almeno loro (eh) fanno la pace
至少他们取得了和解
Così ogni cosa nuova è una sorpresa
像这样每件新事物都会是惊喜
Proprio quando piove
只要在下雨的时候
I bambini fanno "ooh"
小孩子们就会喊:“ooh!”
Guarda la pioggia
看着落下的雨水
Quando i bambini fanno "ooh"
当小孩们喊:“ooh!”的时候
Che meraviglia, che meraviglia
多么惊奇,多么惊奇啊!
Ma che scemo vedi però, però
但这真是笨啊然而,然而
E mi vergogno un po'
我觉得有一点羞愧
Perché non so più fare "ooh"
因为我再也不知道怎么喊“ooh”了
E fare tutto come mi piglia
做着所有的事情就像被强迫着做的
Perché i bambini non hanno i peli
因为小孩子们没有毛
Ne sulla pancia, ne sulla lingua
肚子里没有,舌头上没有
I bambini sono molto indiscreti
小孩子们非常地冒失
Ma hanno tanti segreti come i poeti
但是他们有很多秘密,像诗一样
I bambini volan la fantasia
小孩子们在想象中翱翔
E anche qualche bugia
带着一些谎言
O mamma mia... bada!
哦妈妈咪啊…小心点!
Ma ogni cosa è chiara e trasparente
但是每件事都是清楚透明的
Che quando un grande piange
所以当一个大人哭的时候
I bambini fanno "oh"
小孩子们喊着“oh!”
Ti sei fatto la bua e colpa tua
你伤了自己,这是你自己的错
Quando i bambini fanno "ooh"
当小孩子们喊“ooh”的时候
Che meraviglia, che meraviglia
多么惊奇,多么惊奇啊!
Ma che scemo vedi però, però
但这真是笨啊然而,然而
E mi vergogno un po'
我觉得有一点羞愧
Perché non so più fare "oooh"
因为我再也不知道怎么喊“oooh”了
Non so più andare sull'altalena
再也不知道怎么荡秋千了
Di un filo di lana non so più fare una collana
再也不知道怎么用羊毛线做项链了
Fin che i cretini fanno (eh)
只要笨蛋们喊“eh”
Fin che i cretini fanno (ah)
只要笨蛋们喊“eh”
Fin che i cretini fanno "ooh"
只要笨蛋们喊“ooh”
Tutto resta uguale
剩余的一切都一样
Ma se i bambini fanno "ooh"
但是如果小孩子们“ooh”
Basta la vocale
这声音就足够了
Io mi vergogno un po'
我觉得有点羞愧
Invece i grandi fanno "no"
相反地,大人们喊着“no”
Io chiedo asilo, io chiedo asilo
我就寻求庇护,我四处躲避
Come i leoni io voglio andare a gattoni
就像狮子,我只想成为一只猫
E ognuno è perfetto
每个人都是完美的
Uguale il colore
相同的颜色
Evviva i pazzi
疯子们大声欢呼
Che hanno capito cosa è l'amore
他们知道了什么是爱
È tutto un fumetto di strane parole
这是一本有着奇怪的语言的连环画
Che io non ho letto
是我没有读过的
Voglio tornare a fare "ooh"
我想回到过去大喊“ooh”
Perché i bambini non hanno i peli
因为小孩子们没有毛
Ne sulla pancia, ne sulla lingua
肚子里没有,舌头上没有