It feels a little medieval if you ask me
若你问我 口吻带着中世纪的味道
Like I'm watchin' a sequel I've already seen
就像在观看 已看过的陈旧续集
I could tell you what happens to the new king
我可以告诉你 新任国王身上会发生什么
When he goes out of fashion
当他被时代淘汰
I want my money back now-ow
如今 我只求千金还复来
I've been in the wrong crowd-owd
一直以来 在毫无归属感的人群中奔跑
I'd never say it out loud-oud
我永远不会大吼大叫
But I've hated every word that comes out of your mouth
但我厌恶 从你嘴里蹦出来的每一个字
What should we fight about this time?
这一次 我们该为何而大动干戈
What will you write about this time?
这次你又会写下些什么
What does it matter if you're not fine?
要是你身体抱恙 那又怎样
You should've kept that shit offline
你应该按下那些糟心事不表
It feels a little medieval if you ask me
若你问我 口吻带着中世纪的味道
Like I'm watchin' a sequel I've already seen
就像在观看 已看过的陈旧续集
I could tell you what happens to the new king
我可以告诉你 新任国王身上会发生什么
When he goes out of fashion
当他被时代淘汰
It feels a little medieval kissin' the ring
亲吻戒指 感觉有点中世纪的味道
In a gothic cathedral, have you ever seen
在哥特式大教堂里 你是否见过
What really happens to people like me
像我这样的人 到底会遭遇什么
When we go out of fashion?
在我们已然过时之际
They're gonna tear you from your pedestal, it's almost inevitable
下面的人会把你从神坛上撕下来 这难以避免
I'm not bein' cynical, it's so unoriginal
我并非愤世嫉俗 它太不纯粹原始
If you get political, they'll make you a criminal
若你参与政治场 政客们会让你锒铛入狱
It's all a bit biblical
这有点合乎《圣经》
Don't put your camera down
别放下你的相机
Don't go to heaven in a crown
别戴着皇冠 去往天堂
It's not worth the money bringin' me back from the dead
不值得为让我死里复生 而破费
I never said it would be any fun
我从没说过 这会很有趣
You never should've trusted anyone
你永远不应将信任托付他人
They'll love you til' they know you're done
他们会爱你 可期限在于你大势未去
And then it's off with his head
之后便扭头就走 将你抛弃
It feels a little medieval if you ask me
若你问我 口吻带着中世纪的味道
Like I'm watchin' a sequel I've already seen
就像在观看 已看过的陈旧续集
I could tell you what happens to the new king
我可以告诉你 新任国王身上会发生什么
When he goes out of fashion
当他被时代淘汰
It feels a little medieval kissin' the ring
亲吻戒指 感觉有点中世纪的味道
In a gothic cathedral, have you ever seen
在哥特式大教堂里 你是否见过
What really happens to people like me
像我这样的人 到底会遭遇什么
When we go out of fashion?
在我们已然过时之际