En attendant ses pas
在等待他脚步来临的时光里 聆听着
Je mets la musique en sourdine, tout bas
低柔的乐声 轻轻地播着
Trop bête, on ne sait pas, s'il sonnait
真傻 我都不知他是否会按门铃
Si je n'entendais pas cette fois
也许 这次是我没有听见
En attendant ses pas ce matin-là
在那个等待他脚步来临的早晨
Un soir? Un matin?
晚上?白天?
Un hiver, une aube
冬天亦或是黎明?
Un printemps qu'il choisira
或许他会择春日前来
Rien, je n'en sais rien,
而我 对此一无所知
Je mets des lumières
我点亮灯火
Les nuits au bord des chemins
因夜晚已沿着小径悄然来临
En attendant ses bras
在等待他拥抱的时光里
Je peins des fleurs aux portes
我在门上绘满鲜花
Il aimera ça
只因他定喜欢
En attendant le doux temps de ses bras
在等待他臂弯给我带来的温柔一刻时
Et je prends soin de moi
我开始用心打扮
Rouge à mes lèvres, à mes joues
让双唇和两腮 重焕嫣红
Pour qu'il ne voit pas
这样他就不会看到
Quand trop pâle parfois, ne surtout pas
有时过于苍白的我
Qu'il me surprenne comme ça
一定不能让他看到
Il y a de l'eau fraiche et du vin
我备好了沁凉的水 还有葡萄酒
Je ne sais pas ce qu'il choisira
不知他的喜好
Je ne sais s'il est blond, s'il est brun
我不知他发色是金是褐
Je ne sais s'il est grand ou pas
也不知他是高是矮
Mais en entendant sa voix je saurai
但当我听到他的声息 一切都会明朗起来
Que tous ses mots, tous seront pour moi
他的一切言语 都将最终属于我
En attendant le doux temps de ses bras
在等待他臂弯给我带来的温柔一刻时
J'y pense tout le temps à cet instant
我一直在渴望这一刻
Oh quand on se reconnaitra
当我们最终相遇的那个瞬间
Je lui dirai c'etait bien long, non,
我将告诉他这段漫长的等待
Je ne lui dirai surement pas
不 我不要那样说
En attendant ses pas,
在等待他脚步来临的时光里
Je vis, je rêve et je respire pour ça
我认真地生活 梦想与呼吸
En attendant juste un sens à tout ça
而这一切 都是为了他的到来
Un soir? Un matin?
晚上?白天?
Un hiver, une aube
冬天亦或是黎明?
Un printemps qu'il choisira
或许他会择春日前来
Rien, je n'en sais rien,
而我 对此一无所知
Je mets des lumières
我点亮灯火
Les nuits au bord des chemins
因夜晚已沿着小径悄然来临
En attendant ses bras
在等待他拥抱的时光里
Je peins des fleurs aux portes
我在门上绘满鲜花
Il aimera ça
只因他定喜欢
En attendant juste un sens à tout ça
而这一切 都是为了他的到来
À tout ça
都是为了他的到来