Tämä on varmaan satua, taikka ihanna unta
或许我身处童话 遨游魔幻梦境
Mä en millään nyt uskoa voi, ett' sä oot oikeesti totta
难以置信 身处异乡 却似 身在故乡
Miten joku voi noin makea olla ilman sokerireunoja?
难道你要孤身一人 在世上流连颠簸?
En susta löydä ärsyttäviä piirteitä, en suurennuslasilla
那么一切世俗的烦恼 此刻都将放大
Nipistä mua, että herään ja huomaan, jos tämä on unta
若我身处梦之境 唤醒我 我会明了
Tönäise mua, että sut todeksi tiedän, sä ethän oo unta?
否则我一无所知 唤醒我 你睡了么?
Mä oon niin kauan haaveillut, että sä huomaat mut, ja ihastut
你会意识到 这是期盼已久 想要珍爱的梦境
Hei, nipistä mua, että herään ja huomaan, jos tämä on unta
嘿 若我身处梦之境 唤醒我 我会明了
Tulee hymy, ja paljon valoa, heti kun sä tuut kuviin
一想到你也来了 微笑着嘴角上扬
Mä en tiennyt, mullon vapaalippu jo tälläisiin uniin
我竟不知 梦幻世界里我自由无比
Sukat pyörii mulla jaloissa, perhosia lentää navalla
荡着秋千 摇晃双脚 注视梦蝶远去
Mä niin toivon, että sinuja riittää meidän tarinalla
仅仅希望 幻境中的我们 能够长存
Nipistä mua, että herään ja huomaan, jos tämä on unta
若我身处梦之境 唤醒我 我会明了
Tönäise mua, että sut todeksi tiedän, sä ethän oo unta?
否则我一无所知 唤醒我 你睡了么?
Mä oon niin kauan haaveillut, että sä huomaat mut, ja ihastut
你会意识到 这是期盼已久 想要珍爱的梦境
Hei, nipistä mua, että herään ja huomaan, jos tämä on unta
嘿 若我身处梦之境 唤醒我 我会明了
Tunne laittaa mut leijumaan
羽化成蝶 飘飘欲仙
Valot päälle mun maailman nurkkaan
点亮心灵深处 古老明灯 心灵至深处
Mistä tiedän oonko sekaisin aivan?
无论怎样 我能够超脱世俗泰然于世么?
Tapahtuuko tää mulle?
能够如此么?
Onko tää vain unen ihanaa houretta, vai hulluuden tunne?
此刻我愿沉睡梦境 在自由梦境里放荡
Nipistä mua, että herään ja huomaan, jos tämä on unta
若我身处梦之境 唤醒我 我会明了
Tönäise mua, että sut todeksi tiedän, sä ethän oo unta?
否则我一无所知 唤醒我 你睡了么?
Mä oon niin kauan haaveillut, että sä huomaat mut, ja ihastut
你会意识到 这是期盼已久 想要珍爱的梦境
Hei, nipistä mua, että herään ja huomaan, jos tämä on unta
嘿 若我身处梦之境 唤醒我 我会明了
Tämä unta onko vaan?
这不过是童话幻境罢了
Tämä unta onko vaan?
这不过是童话幻境罢了
Tämä unta onko vaan?
这不过是童话幻境罢了
Tämä unta onko vaan?
这不过是童话幻境罢了