Un tourne-disque qui crépite au loin
唱机在远处噼啪作响
Sergent Pepper sur un dimanche matin
周日的早上放着佩珀军士(披头士专辑)
On s'rappelle jamais trop bien
我们总是想不太起
Les souvenirs auxquels on tient
那些珍视的回忆
Comment C'était Déjà ? Comment c'était ?
那时是怎样?是怎样?
Quand ca f'sait rien quand on tombait
我们摔倒时没什么大不了
Un peu de rouge sur les genoux
膝盖上红了一点
Un peu de rouge qui soignait tout
一点红治好了一切
"Isn't she lovely", comme si c'était moi
“她挺可爱”,像是在说我
Les cheveux longs, les chemises en soie
长头发,丝衬衫
La moto, les tiges qu'ils fumaient
摩托车,他们抽的烟卷儿
Les dessins qui s'envolaient
飞起的那些画
Et toi t'étais même pas né
而你,甚至还没出生
Qu'j'étais heureuse moi, tu sais
我曾多么幸福,你知道
3 p'tits tours et puis 30 ans
三小圈儿,就三十年
1,2,3 soleil, on est grand
一、二、三太阳,我们长大
Sauf que d'être grande, moi j'ai pas l'cran
我还不勇敢,只是长大了
La machine à coudre qui ronronnait
缝纫机嗡嗡响
Des bouts de tissus à nos pieds
我们脚边的碎布头
Tout avait un sens et c'était déjà ca
一切都曾有意义,就是这样
Comment C'était Déjà ?
那时是怎样?
Et le monde comme un tourniquet
而世界像旋转门
Ne s'arrêtait jamais de tourner
永不停下
Et la vie sentait bon l'embrun,
生活很好闻,浪花
Les cyprès du parc chambrun
尚布罕公园的柏树
Et toi t'étais même pas là
而你,甚至都没在那儿
Qu'j'étais heureuse moi déjà
我曾多么幸福,是的,
3 p'tits tours et puis 30 ans
三小圈儿,就三十年
1,2,3 soleil, on est grand
一、二、三太阳,我们长大
Sauf que d'être grande, moi j'ai pas l'cran
我还不勇敢,只是长大了
Et toi t'étais même pas né
而你,甚至还没出生
Qu'j'étais heureuse moi, tu sais
我曾多么幸福,你知道
3 p'tits tours et puis 30 ans
三小圈儿,就三十年
1,2,3 soleil, on est grand
一、二、三太阳,我们长大
Sauf que d'être grande, moi j'ai pas l'cran
我还不勇敢,只是长大了
Mais où s'en vont finir leurs jours
可它们的日子要怎么去结束
Les beaux rêves, les grands amours
那些美梦,伟大的爱情
Où s'enfuient donc ces bouts de temps
这些时间的碎片要逃去哪里
Ce s'ra comment,dis, ce s'ra comment
将会是怎样,说吧,将会是怎样