You're the lines on the tarmac
你是停机坪上的线
Rainy days and we take it to the carpet
雨天,我们把它带到地毯上(这里的“它”无法直接理解,故不译)
Skinned knees on the gravel where we sat
膝盖破了皮,跪在你我曾坐过的碎砾上(应该是指往事又给新伤口撒了盐)
Wide-eyed, coming of age
虽是天真,却也年岁渐长
A year older every day
每天都像长大一岁
We grew up without looking back
我们成长着,不曾回头
Promises and tight grips
许下诺言,紧抓不舍
Now we're here and we're bound to slip
如今,我们就在此地,也注定会摔跤
Is it wrong that part of me feels cheated
莫非部分自我感觉受骗也成了错误?
Never wished I understood
从不奢望自己能深谙世道
I traded easiness for adulthood
我是用舒适换来成长
At the surface, we got what we wanted
表面看来,我们已得到梦寐以求的一切
But now we got the taste of caffeine
但如今你我已尝过咖啡因
and Now you are too busy for me
你于我而言,已是过于忙碌
But this is everything we wanted
但是,这就是我们曾梦寐以求的一切啊
This is everything we wanted
这就是我们曾梦寐以求的一切啊
And maybe you are making effort
或许,你也正做着努力
And maybe the memories are better
可是,说不定只留回忆才是更好的
Cause this is everything we wanted
只因为,这就是我们曾梦寐以求的一切啊
Is this everything we wanted?
这该是我们曾梦寐以求的一切吧?
(Too fast, too much, too soon)
(长大得)太快,(不可控的)太多,(结束得)太早
I remember all the pledges
我不曾把诺言置之脑后
We were certain that the bond was the constant
我们坚信,你我间的联系是永不间断的
On the verge of resolution, we were sure
但我们也确定,彼此都停在决心的边缘
Parted ways, near and fast
分道扬镳的日子,来得迅速,也近在眼前
I never thought it wouldn't last
我却不曾料想,它(应该是指这段感情)已无法存留
Can we avoid being cut too short
我们又能否逃开被削得所剩无多的命运
Promises and tight grips
许下诺言,紧抓不舍
Now we're here and they're bound to slip
如今,我们就在此地,也注定会摔跤
Is it wrong that part of me feels cheated?
莫非部分自我感觉受骗也成了错误?
Never wished I understood
从不奢望自己能深谙世道
I traded easiness for adulthood
我是用舒适换来成长
At the surface, we got what we wanted
表面看来,我们已得到梦寐以求的一切
But now we like the taste of caffeine
但如今你我钟情于咖啡因的口感
and Now you are too busy for me
你于我而言,已是过于忙碌
But this is everything we wanted
但是,这就是我们曾梦寐以求的一切啊
This is everything we wanted
这就是我们曾梦寐以求的一切啊
And maybe you are making effort
或许,你也正做着努力
And maybe the memories are better
可是,说不定只留回忆才是更好的
Cause this is everything we wanted
只因为,这就是我们曾梦寐以求的一切啊
Is this everything we wanted?
这该是我们曾梦寐以求的一切吧?
Too fast, too much, too soon
太快,太多,太早
Oh it's bittersweet
它是苦乐参半的(应该是指现在这种状况)
Almost what I thought it'll be
几乎便是我料想过的样子
But it's alright
但,没关系了
my mind is occupied
我的思绪已被占满
We left each other out
我们是放任着彼此离开的
We planned each other out
我们是计划好分手的
And now the knots untie
如今,这些心结已经解开
And now the talks run dry
可如今,这些对白也只是苟延残喘
Too fast, too much, too soon
太快,太多,太早
Too fast, too much, too soon
太快,太多,太早
But now we like the taste of caffeine
但如今你我钟情于咖啡因的口感
and Now you are too busy for me
你于我而言,已是过于忙碌
But this is everything we wanted
但是,这就是我们曾梦寐以求的一切啊
This is everything we wanted
这就是我们曾梦寐以求的一切啊
And maybe you are making effort
或许,你也正做着努力
And maybe the memories are better
可是,说不定只留回忆才是更好的
Cause this is everything we wanted
只因为,这就是我们曾梦寐以求的一切啊
Is this everything we wanted?
这该是我们曾梦寐以求的一切吧?
Too fast, too much, too soon
太快,太多,太早