Hello darkness, my old friend
你好 黑暗 我的老朋友
I’ve come to talk with you again
我又来和你交谈
Because a vision softly creeping
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡的时候留下了它的种子
And the vision that was planted in my brain
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
Still remains
缠绕着我
Within the sound of silence
伴随着寂静的声音
In restless dreams I walked alone
在不安的梦幻中我独自行走
Narrow streets of cobblestone
狭窄的鹅卵石街道
Neath the halo of a street lamp
在路灯的光环照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
That split the night
它划破夜空
And touched the sound of silence.
触摸着寂静的声音
And in the naked light I saw
在炫目的灯光下
Ten thousand people maybe more
我看见成千上万的人
People talking without speaking
人们说而不言
People hearing without listening
听而不闻
People writing songs that voices never share
人们创造歌曲却唱不出声来
And no one dared
没有人敢
Disturb the sound of silence
打扰这寂静的声音
“Fools” said I "You do not know"
我说:“傻瓜,难道你不知道
Silence like a cancer grows
寂静如同顽疾滋长”
Hear my words that I might teach you
听我对你说的有益的话
Take my arms that I might reach you
拉住我伸给你的手
But my words like silent raindrops fell
但是我的话犹如雨滴飘落
And echoed
回响
In the wells of silence
在寂静的水井中
And the people bowed and prayed
人们向自己创造的霓虹之神
To the neon god they made
鞠躬 祈祷
And the sign flashed out its warning
神光中闪射出告诫的语句
In the words that it was forming
在字里行间指明
And the signs said, The words of the prophets are written on the subway walls
它告诉人们 预言者的话都已写在地铁的墙上
And tenement halls
和房屋的大厅里
And whisper’d in the sounds of silence
在寂静的声音里低语
In the sounds of silence~~~
在寂静之声中