Long afloat on shipless oceans
独自漂浮在汪洋中
I did all my best to smile
努力挤出一个笑容
'Til your singing eyes and fingers
直到你的歌声指示
Drew me loving to your isle
让我前去你的岛屿
And you sang
你歌唱道
Sail to me
向我驶来
Sail to me
向我驶来
Let me enfold you
让我来拥抱你
Here I am
我在此处
Here I am
我在此处
Waiting to hold you
等着拥你入怀
Did I dream you dreamed about me
我是否梦见在你的梦中有我
Were you hare when I was fox
当我是狐狸之时你是野兔吗
Now my foolish boat is leaning
现在我残破的船摇曳着
Broken lovelorn on your rocks
渴望置身你的岛屿
For you sing
因为你歌唱道
'Touch me not touch me not come back tomorrow
勿泊于此 勿泊于此 明天请归来吧
O my heart o my heart shies from the sorrow'
我这颗心因为忧伤显得胆怯
I am puzzled as the new born child
我如新生儿般充满疑惑
I am troubled as the tide
我的烦恼如潮水般汹涌
Should I stand amid your breakers
我是否应置身于你周围的海浪中
Oh should I lie with death my bride
我的新娘我应该逝去吗
Hear me sing
聆听我的歌唱
'Swim to me swim to me
向我靠近 向我靠近
Let me enfold you
让我来拥抱你
Here I am here I am waiting to hold you'
我在此处 我在此处 等着拥你入怀