I Want My Tears Back
擦干眼泪
The treetops' the chimneys'
那些树梢,那些烟囱
The snowbed stories' winter grey
灰色冬天, 那被雪覆盖的故事
Wildflowers' those meadows of heaven'
花之盛开 草之天堂
Wind in the wheat
风吹麦田
A railroad across waters'
一条铁路横过江海
The scent of grandfatherly love
那是爱的踪迹
Blue bayous' Decembers'
那年冬天,蓝色的海湾
Moon through a dragonfly's wings
蜻蜓轻舞翼衬月
Where is the wonder? where's the awe?
何处存奇迹?何处怀敬畏?
Where's dear Alice knocking on the door?
梦游过仙境的Alice,只剩下敲门的背影?
Where's the trapdoor that takes me there?
暗门多少迷离,却再难为我开启?
Where the real is shattered by a Mad March Hare?
真真假假,当年疯狂伤害了谁?
Where is the wonder? where's the awe?
奇迹在哪儿?敬畏在哪儿?
Where are the sleepless nights I used to live for?
无眠的夜,我曾在哪?
Before the years take me
在尚未沧桑时
I wish to see the lost in me
牢记这少年时光
I Want My Tears Back!
不愿流泪!
I Want My Tears Back Now!
趁着这青春韶华
A ballet on a grove
林中独舞不歇人
Still growing young all alone
似把一笑作青春
A rag doll' a best friend
布偶清影成三人
The voice of Mary Costa
共温旧时曲
Where is the wonder? where's the awe?
何处存奇?何处怀敬畏?
Where's dear Alice knocking on the door?
梦游过仙境的Alice,只剩下敲门的背影?
Where's the trapdoor that takes me there?
暗门多少迷离,却再难为我开启?
Where the real is shattered by a Mad March Hare?
真真假假,当年疯狂伤害了谁?
Where is the wonder? where's the awe?
奇迹在哪儿?敬畏在哪儿?
Where are the sleepless nights I used to live for?
无眠的夜,我曾在哪儿?
Before the years take me
在尚未沧桑时
I wish to see the lost in me
牢记这年少时光
Where is the wonder? where's the awe?
奇迹在哪儿?敬畏在哪儿?
Where are the sleepless nights I used to live for?
无眠的晚,我曾在哪?
Before the years take me
在尚未沧桑时
I wish to see the lost in me...
牢记这年少是光
I Want My Tears Back!
不愿流泪!
I Want My Tears Back Now!
趁着这青春韶华
Where is the wonder? where's the awe?
奇迹在哪儿?敬畏在哪儿?
Where are the sleepless nights I used to live for?
无眠的夜,我曾在哪?
Before the years take me
在尚未沧桑时
I wish to see the lost in me
牢记这年少时光
Where is the wonder? where's the awe?
奇迹在哪儿?敬畏在哪儿?
Where are the sleepless nights I used to live for?
无眠的夜,我曾在哪儿?
Before the years take me
在尚未沧桑时
I wish to see the Lost in Me!
牢记这年少时光
I Want My Tears Back!
不愿流泪!
I Want My Tears Back Now!
趁着青春歆华!