Ye elders of Israel, come join now with me
以色列的长者们,来跟我一起
And seek out the righteous, where’er they may be-
来追寻正义,而不论正义在哪里-
In desert, on mountain, on land, or on sea–
无论是沙漠里,在山上,在大地上,还是在海洋里
And bring them to Zion, the pure and the free
把它们带到纯洁和自由的锡安
Oh Babylon, Oh Babylon, we bid thee farewell
哦,巴比伦啊,巴比伦!我们告别了你
We’re going to the mountains of Ephraim to dwell.
我们要到以法莲的群山中去居住
The harvest is great, and the lab’rers are few
那里的收成那么丰富,而田里的劳力又那么少
But if we’re united, we all things can do.
但是如果我们团结起来,那我们可做的事情就多了
We’ll gather the wheat from the midst of the tares
我们在稗子丛中收割麦子
And bring them from bondage, from sorrows and snares.
从痛苦和陷阱中,将他们解脱出来
Oh Babylon, Oh Babylon, we bid thee farewell
哦,巴比伦啊,巴比伦!我们告别了你
We’re going to the mountains of Ephraim to dwell.
我们要到以法莲的群山中去居住
We’ll go to the poor, like our Captain of old
我们要走访贫穷的族人,就象我们年高的长老
And visit the weary, the hungry, and cold
还要探望那些疲倦和饥寒的同族
We’ll cheer up their hearts with the news that he bore
我们要用先知带来的消息让他们振作起来
And point them to Zion and life evermore
指点他们走向锡安和永生
O Babylon, O Babylon, we bid thee farewell
哦,巴比伦啊,巴比伦!我们告别了你
We’re going to the mountains of Ephraim to dwell
我们要到以法莲的群山中去居住
O Babylon, O Babylon, we bid thee farewell
我们要到以法莲的群山中去居住
We’re going to the mountains of Ephraim to dwell.
我们要到以法莲的群山中去居住
Miracle