王晰:
Hello darkness my old friend
嗨 暗夜 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来和你聊天了
鞠红川:
Because a vision softly creeping
因为幻觉在悄悄地袭来
Left its seeds while I was sleeping
在我的睡梦中埋下种子
李琦:
And the vision that was planted in my brain
脑海中的幻象生根发芽
Still remains
仍在缠绕着
合:
Within the sound of silence
在这寂静之声中
王晰:
In restless dreams I walk alone
在辗转难眠的梦中我独自漫步
Narrow streets of cobble stone
在铺着鹅卵石的羊肠小道上
Neath the halo of a street lamp
在路灯昏黄的灯光下
I turned my collar to the cold and damp
我把衣领立起来抵挡冰冷潮湿
合:
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
当闪烁的霓虹灯刺入我眼帘
That split the night
撕裂了夜
王晰:
And touched the sound of silence
然后触碰到了寂静之声
李琦:
And in the naked night I saw
在茫茫夜幕下我看到
Ten thousand people maybe more
成千上万的人们
People talking without how speaking
人们说而不言
People hearing without how listening
人们听而不闻
People writing songs that voices never share
人们谱写无人吟唱的乐章
And no one dare
但是无人敢
Disturb the sound of silence
打破这寂静之声
鞠红川:
Fool said I you do not know
愚蠢的人们啊你们不知道
Silence like a cancer grows
寂静就像顽疾滋长
李琦/鞠红川:
Hear my words that I might teach you
倾听我的言语我可以教诲你
Take my arms that I might reach you
抬起我的臂膀我可以触到你
合:
But my words like silent rain-drops fell
但我的言语就像寂静雨点簌簌滑落
李琦:
And echoed
徒然回响
合:
In the wells of silence
回荡在这寂静的井中
And the people bow and prayed
人们叩首祈祷
To the neon god they made
向着他们创制的闪耀天地
李琦:
And the sign flash out its warning
像是发出警示
李琦/鞠红川:
In the words that it was forming
它告诉人们
And the sign said the words of the prophers
那些预言
Are written the subway walls and tenement halls
写在地下道的墙上和房屋的走廊
And whispered in the sounds of silence
在这寂静之声中轻轻低吟
合:
Hello darkness my old friend
嗨 暗夜 我的老朋友