a falling star
一颗陨落的星
fell from your heart
从你的心中
and landed in my eyes
落入我的眼里
i screamed aloud
我大声尖叫
as it tore through them
它撕裂了我的眼睛
and now it's left me blind
现在我失去光明
the stars, the moon,
星星,月亮
they have all been blown out
已被吹熄
you left me in the dark
你把我丢在黑暗里
no dawn, no day
没有黎明,没有白昼
i'm always in this twilight
永远在昏暗里
in the shadow of your heart
在你心灵投射的阴影里
and in the dark
在黑暗里
i can hear your heartbeat
我听到你的心跳
i tried to find the sound
竭力寻找它来自何方
but then it stopped
但它却消失此刻
and i was in the darkness
在这黑暗中
so darkness i became
我也已光明不再
the stars, the moon
星星,月亮
they have all been blown out
都已被吹熄
you left me in the dark
你把我丢在黑暗里
no dawn, no day
没有黎明,没有白昼
i'm always in this twilight
永远在昏暗里
in the shadow of your heart
在你心灵投射的阴影里
i took the stars from our eyes
我摘下你眼里的星星
and then i made a map
做一幅地图
and knew that somehow
就在某处
i could find my way back
我能找到回去的路
then i heard your heart beating
又能听到你的心跳动着
you were in the darkness too
原来你也在这黑暗里
so i stayed in the darkness with you
我愿留下来陪你
the stars, the moon,
星星,月亮
they have all been blown out
都已被吹熄
you left me in the dark
你把我丢在黑暗里
no dawn, no day
没有黎明,没有白昼
i'm always in this twilight
永远在昏暗里
in the shadow of your heart
在你心灵投射的阴影里
the stars, the moon
星星,月亮
they have all been blown out
都已被吹熄
you left me in the dark
你把我丢在黑暗里
no dawn, no day
没有黎明,没有白昼
i'm always in this twilight
永远在昏暗里
in the shadow of your heart
在你心灵投射的阴影里