Oh, imagine a land, it's a faraway place
噢,想象一下,在一个遥远的地方
Where the caravan camels roam
商队骆驼在漫步
Where you wander among every culture and tongue
各种文化和语言交织
It's chaotic, but hey, it's home
这很混乱,但是嘿,这是归属
When the wind's from the east
当风从东方吹来
And the sun's from the west
太阳从西方升起
And the sand in the glass is right
流沙正好
Come on down, stop on by
下来,停下来
Hop a carpet and fly
跳上地毯,飞吧!
To another Arabian night
去到阿拉伯之夜
As you wind through the streets at the fabled bazaars
当你在传说中的集市上
With the cardamom-cluttered stalls
随着豆蔻杂乱的摊位穿梭时
You can smell every spice
你能闻到每一种香料
While you haggle the price
当你对着丝绸、绸缎和披肩
Of the silks and the satin shawls
讨价还价时
Oh, the music that plays as you move through a maze
噢,当你穿过迷宫时,歌声传来
In the haze of your pure delight
在被纯粹喜悦笼罩时
You are caught in a dance
他们邀请你跳舞
You are lost in the trance
你在恍惚中迷失
Of another Arabian night
由于阿拉伯之夜
Arabian nights
阿拉伯之夜
Like Arabian days
就好似阿拉伯的白昼
More often than not are hotter than hot
经常是火一般的热情
In a lot of good ways
在许多方面都是
Arabian nights
阿拉伯之夜
Like Arabian dreams
就像阿拉伯梦一样
This mystical land of magic and sand
这片神奇的土地充满了魔法和沙粒
Is more than it seems
比看起来的要多
There's a road that may lead you
有一条道路可能会引导你
To good or to greed through
走向善或贪婪
The power your wishing commands
你希望掌握的力量
Let the darkness unfold or find fortunes untold
让黑暗展开或找到无穷无尽的命运
Well, your destiny lies in your hands
你的命运掌握在你的手中
Only one may enter here, one whose worth lies far within.
只有一个人可以进入这里,一个价值远在其中的人
A diamond in the rough
像未经雕刻的原钻
Arabian nights
阿拉伯之夜
Like Arabian days
就好似阿拉伯的白昼
They seem to excite, take off and take flight
他们似乎很兴奋,起飞、飞行着
To shock and amaze
直到震惊不已
Arabian nights
阿拉伯之夜
'Neath Arabian moons
在阿拉伯的月夜之下
A fool off his guard could fall and fall hard
一个毫无防备的傻瓜可能会摔倒
Out there on the dunes
在这沙丘之上