Ich hab gesehen, dass dir das
我仿佛看见你的脸上笑容浮现
gefaellt, was ich so schreibe,
看着我写下的种种
über uns und unsere kleine Zeit.
我们的故事,我们的那段似水流年
Ich hab gesehen, dass du lebst,
我还记得你活泼好动的身影
grade in Schwarz-Weiss.
却终成记忆碎片
Du suchst wohl nach den Bildern,
照片中的你笑逐颜开
in unserer kleinen Zeit.
却只叹韶华已逝
In der ich mich wieder verliere...
深陷那段回忆的我无法自拔
Ich will wieder zu dir.
渴望再次来到你的身边
Ich will wieder zu dir.
我怎就如此执迷不悟
Und ich hasse mich dafür.
真是痛恨自己
Ich will wieder zu dir.
忍不住又想起你
Augen auf, und ich sehe
睁开双眼,眼前
alles in schwarz weiss.
一切皆如黑白默片
Ich bleibe erstmal liegen,
我大概又梦回过去
in unserer kleinen Zeit.
那段与你相伴的短暂时光
Ich denke nach, warum dir das
满心疑问,你怎能忍心
eigentlich gefaellt,
留我孤单一人
dass mein Ich, mein Herz, mein Leben
尝遍迷茫、心痛、绝望的滋味
in dieser Zeit zerfaellt.
一切在那一刻支离破碎
Und ich hasse mich dafür,
我怎就如此无药可救
Ich will wieder zu dir
总是渴望着重新与你相守
Ich will wieder zu dir
总是渴望着重回往日时光
Und ich hasse mich dafür
痛恨这般怯懦的自己
Ich will wieder zu dir
将自己埋葬在有你的日子
Und ich weiss es klingt verrückt,
我知道自己听起来已经有些疯狂
ich komme nie wieder zurück.
毕竟时光又怎会倒流