dear mother, I hope everything's going well
亲爱的母亲 我希望一切安好
some tell me that your end is almost near
有人告诉我你终期将近
all flowers have died out, all stars have fallen down
千万花朵凋零 万千星辰陨落
only ashes of reminiscence
只残存下记忆的余烬
only ashes of reminiscence
只残存下记忆的余烬
dear mother, our new home is a pleasant place
亲爱的母亲 我们的新住所是个好地方
some even call it their second eden
有人甚至称它为伊甸重现
but my heart is not here,in shadows they appear
但我的心不在这里 它们在暗处出现
as I dream of your reminiscence
当我梦起你的往事
as I dream of your reminiscence
当我梦起你的往事
lost in the shivering dark,
在令人颤栗的黑夜中迷失
you're like a tiny teardrop of the universe.
你就似宇宙中小小的泪珠一滴
I'm still longing for your burning sky and the herd of birds about to fly
我仍旧渴望着故乡火烈的天穹与将要飞起的鸟群
everything, everything, now I know I missed you so much!
怀念着那里的一切 现在我才知道我有多么思念你!
won't you laugh at me for being the foolish child I've always been
你会因为我长久以来的愚笨而笑话我吗?
farewell, farewell, I'm sending this last bouquet to you.
再见了 永别了 我将这最后的花束献给你
dear mother, I still think of our final day
亲爱的母亲 我又想起我们分别的日子
we didn't say much as if time had stopped
我们少言寡语 时间仿若停止
with cosmoses in bloom that smelled like strong perfume
宇宙似花朵 绽放出香水的气味
you became a reminiscence
你随之成为了回忆
you became a reminiscence
你就这样成为了回忆
outside the circle window,
在圆窗外
I saw your wrinkled lips say“take care, good-bye."
我见你布满皱纹的双唇张开:“路上小心 再见”
your beauty made me close my eyes, and your fragile life I left behind
你那令人陶醉的美丽 还有任我遗落在身后的脆弱生命
everything, everything, once I used to hate them so much!
这样的一切啊 我都曾如此怨恨它们!
now I wish I never said to you those words that I used to say
现在我宁愿自己从未对你说出那些话语
farewell, farewell, can you hear me, mother?
再见了 永别了 你听见了吗?母亲?
I'm still longing for your burning sky and the herd of birds about to fly
我仍旧渴望着故乡火烈的天穹与将要飞起的鸟群
everything, everything, now I know I missed you so much!
怀念着那里的一切 现在我才知道我有多么思念你!
won't you laugh at me for being the foolish child I've always been
你会因为我一直以来的愚笨而笑话我吗?
farewell, farewell, I'm sending this last bouquet to you.
再见了 永别了 我将这最后的花束献给你
why couldn't I say good-bye?
为什么我说不出再见?
maybe somewhere I thought I'm coming home one day.
也许在心底 我相信归乡的日子终会到来
now I need to say good-bye
而现在 我需要好好地道别
to become your reminiscence,
这样我也能成为你的回忆
to become your reminiscence.
这样我也能成为你的回忆