Si un día la flor se marchita
如果枯萎是那花儿的未来
¿Aún la regarías?
你还会不会灌溉
Si el girasol nunca te ha de mirar
若向日葵 不愿把脸转过来
Por él, ¿te quedarías?
你还会不会留下来
La costa sigue resistiendo
岸一直把浪推开
Pero las olas siguen volviendo
海浪却一次次回来
Todo cambiará, el amor permanecerá
桑田沧海 爱是依旧无改
Aún así no te quedarás
任你留下来 还是离开
Aún daré sin reservas
我还会 全心揭开
Aunque solamente queden ruinas
尽管可能 只剩残骸
Amaré sin medida
我还会 全然地爱
Aunque esté lleno de heridas
尽管可能 会满身伤害
El mar es tan brutal
再残酷的大海
Mas nunca me podrá derrotar
永不可能 把我打败
Todo lo que hago es por amor
我因爱而在 为爱醒来
No hay sentido en vivir sin amor
生若不爱 何等苍白
La costa sigue resistiendo
岸一直把浪推开
Pero las olas siguen volviendo
海浪却一次次回来
Todo cambiará, el amor permanecerá
桑田沧海 爱是依旧无改
Aún así no te quedarás
任你留下来 还是离开
Aún daré sin reservas
我还会 全心揭开
Aunque solamente queden ruinas
尽管可能 只剩残骸
Amaré sin medida
我还会 全然地爱
Aunque esté lleno de heridas
尽管可能 会满身伤害
El mar es tan brutal
再残酷的大海
Mas nunca me podrá derrotar
永不可能 把我打败
Todo lo que hago es por amor
我因爱而在 为爱醒来
No hay sentido en vivir sin amor
生若不爱 何等苍白
Si te sigues resistiendo
你即使再把我推开
Aún así seguiré volviendo
我还会一次次回来
Aunque todo cambió, el amor permaneció
桑田沧海 爱是依旧无改
Todo es por amor, Yo soy El amor
我因爱而在 我是爱